Skip to main content

· 2 min read
Govuliel

Sand dunes in the Idehan Ubari, Libya

I had some debate last week about "sand" and although you can formulate the concept as "finely ground rocks", it felt like it was a bit too much extra word play for what is a common concept. I found a word that also is used as beaches in the native language. This felt particularly useful as a head word for named beaches in Hisyëö. I debated also adding a word for gravel but I came up with this set of terms which I think is fine. Gravel didn't feel nearly as useful in describing other things as sand did.

  • Boulder: ipüwë cënpö
  • Cobble: ipüwë cüti
  • Very course gravel: pölvëlë ipüwë yë gemolen yë kocko ëto
  • Coarse gravel: pölvëlë ipüwë yë gemolen kocko
  • Medium gravel: pölvëlë ipüwë yë gemolen yë kocko mutyu
  • Fine gravel: pölvëlë ipüwë yë gemolen lis
  • Very fine gravel: pölvëlë ipüwë yë gemolen yë lis ëto
  • Coarse sand: duwöni yë gemolen kocko
  • Medium sand: duwöni yë gemolen mutyu
  • Fine sand: duwöni yë gemolen lis
  • Very fine sand: duwöni yë gemolen yë lis ëto
  • Silt: gëkö yë gemolen lis
  • Clay: lismu

These terms are pulled from the Wentworth grain size chart:

Wentworth grain size chart from United States Geological Survey Open-File Report 2006-1195: Note size typos; 33.1mm is 38.1 & .545mm is .594

Clearly there isn't enough room for "pebbles", "cobbles", and "boulders" in the language. But I think these longer compound terms will be fine if you ever need to describe this level of detail.

· One min read
Govuliel

dënëmëk ü noyo cö xe yosten cö mötowo oxon xe di cö dönüxın yë hiskünco Hisyëö. köi gö yë poxö kon socok xön ü goniso noyo. yök. xön eswen ü xe pëüdo cö xe ëo dönüxın yë ëto mötowo yë öni cukto dizel. puswen somö ü noyo cö xe yosten cö tüu xe gö oxon kon yön völni.

goniso ü noyo cö xe si yosten cö vın dündon oxon wëloı: tömös Kiso Hıklıhos Yë Noüku Ëto. ke dënëmëk ü noyo cö xe ëo mülü ölë möi kiso sün tömös kut yë zünlo kut (wuto kut, 1930).


I am trying to find content for translating into the Hisyëö language. My thoughts might be a good starting place. No. Better to learn to make translations of much content of other writers. I only need to find a work that is free to use.

I think that I have found the correct thing for the job: Astounding Stories of Super Science. I will try to complete all the stories from the volume 1, number 1 (January 1930).

· One min read
Govuliel

ëo xowosë ölë noyo ü xe möniso cö mötowo kut hoi yogö zentık Hisyëö.

toswil yë döcui nulun Dokyüsölus ü övo:

Docusaurus Plushie

pioli!